logo

Que sont les terrasses ?

WHAT ARE LES TERRASSES ?


FR

Une maison à la fin du chemin

Nous avons acheté en 1970 une maison, dans un village en ruine datant du 12éme siècle. Aujourd’hui, le village et la maison sont entièrement restaurés en pierre dans le pur esprit provençal. Découvrez les et nous vous raconteront au bord de la piscine, cette belle histoire .

Notre maison entièrement en pierre est divisée en trois espaces

Dans le premier se trouve nos trois superbes chambres. Le second autour de sa grande terrasse est le coeur de la maison. Pour finir le grand jardin et ses terrasses suspendues vous conduiront vers notre piscine à l’abri des regards.

Le village

Typique de la région des Baronnies, Montaulieu est un village perché au bout de la route. Une dizaine de maisons de pierre entourent le chemin de garde. Vous y découvrirez la « Drome Provençale », pays des oliviers et des abricotiers des baronnies, sans oublier la route des vins des côtes du Rhône.


UK

A Provencal house at the end of the road

We Do in 1970 bought a large house in a 12th century village in ruins. Today, the house and the village are fully restored in the purest Provence spirit. Discover and we will tell you close to our swimimgpool this beautiful story.

Our house, entirely of stone, is divided into three spaces

The first, over three floors, contains our three exquisite rooms with all modern comforts. The second, around a large terrace, is the heart of this house. Finally, the large garden with its hanging gardens take you to our pool safe from all eyes.

The village

Typical of the Baronnie’s region, Montaulieu is a perched village at the end of the road. A dozen stone houses are surrounding a road guard. You will discover a «Drôme Provençale» land of Baronnies’s olive and apricot trees on the wine trail of Côtes du Rhône.

FR

Produits de terroir et cuisine gourmande

Vous pourrez apprécier le goût des produits de la région Drome Provencale, première règion BIO de France, Le domaine des arches d’Agnès avec leurs fruits et légumes bio. L’agneau de Provence de Cyril, les picodons secs et frais de Pablo, les poissons de chez Dimitri le jeudi, les vinaigres de Raphaël, les miels de Patrice, les magrets et foie gras de canard de Pennel, les poulets et pintades de Bouvieres. « Avec de bons produits, c’est facile de faire de la bonne cuisine… »

Une région fascinante a découvrir

Nous vous conseilleront pendant tout votre séjour. vous pourrez visiter les nombreux marchés provençaux des alentours. Ils vous recommanderont les meilleurs restaurants et vous guideront sur la route des vins pour une visite des meilleurs artistes viticulteurs, amoureux de leur métier. Si vous êtes cyclistes, le mont Ventoux vous attend. Si vous êtes marcheurs, de belles randonées ne manquent pas. Si vous êtes curieux, de nombreux sites historiques vous étonneront

UK

Local produce and fine cuisine

You will appreciate the local products and wines of the region. We Do want you to discover the best products of the region. Like Le domaine des arches d’Agnès with their organic fruits and vegetables. Or Cyril’s Lamb of Provence, Pablo’s dry or fresh picodons local fish from Dimitri on Thursday, Raphael vinegars, Patrice’s honeys and the Bouviere’s chicken and guinea fowl. And also Pennel’s breasts and duck foie gras. "With good products, it's easy to make good food …"

A fascinating region to discover

We will advise you throughout your stay. You can visit the many Provencal markets in the area. They will recommend you the best restaurants and guide you on the wine road for a tour of the best wineries artists who love their job. If you are cycling, Mount Ventoux awaits. If you are walkers, beautiful hiking routes abound. If you are curious, many historical sites will surprise you.

EN IMAGES

Our Pictures

LES CHAMBRES

FR

Découvrez nos chambres.

Toutes les chambres sont équipées d’un mini bar avec des vins de notre région, d’une machine a Nespresso et thés Mariage frères, d’un coffre-fort et d’une télévision écran plat ; L’internet filaire est disponible, (le Wifi n’est accessible que dans le coeur de la maison). Vous aurez aussi des WC indépendants. un miroir grossissant et un sèche cheveux.

UK

Discover our rooms.

All the rooms are equipped with a mini bar and wines of Côtes du Rhône, a Nespresso machine and a tea set ; a safe, a flat-screen TV. The wired internet (Wifi is only accessible in the heart of the house) and separate toilet. Magnifying mirror and hair dryer.

LE REZ DE JARDIN

FR

Découvrez cette grande chambre située au rez de chaussé.

Vous y trouverez un grand lit double de 2m sur 2m (2 lits de 1m de large réunis) avec la vue plein sud sur les rosiers anciens et les lauriers roses. La salle de bain est équipée d’une grande douche a l’italienne, d’un lavabo donnant sur le nord.
Surface de la chambre 40m².

UK

Discover this great room on the ground floor.

You will find a large double bed 2m x 2m (two 1m beds wide together) with south facing views over the old roses and oleanders. The bathroom has a large walk-in shower, a sink overlooking the north.
Surface of the room is 40m2.

L'APPART

FR

Cette chambre vous attend au premier étage

Un couloir dessert les deux chambres et la salle de bain. La chambre d’enfants avec 2 lits séparés pouvant se réunir en un grand lit double de 1,60 sur 2, donnant sur le nord. La chambre parentale avec 1 grand lit double de 2m sur 2m, soit 2 lits de 1m sur 2, donnant sur le sud . La salle de bain équipée de 2 lavabos, d’une baignoire et d’une grande cabine de douche est orientée au sud.
Surface de la chambre 15M²+15M²+10M²

UK

This room is waiting for you on the first floor

A corridor leads to the two bedrooms and the bathroom. The children's room with 2 single beds that can come together in a double bed of 1.60 to 2, facing north. The master bedroom with 1 double bed 2m x 2m, 2 beds 1m 2, facing south. The bathroom with 2 sinks, a tub and a large shower is south facing. Surface of the room 15M2 + 15M2 + 10M2

LE LOFT

FR

Une grande chambre sous les toits

Au 2ème étage, par un escalier privé, vous accèderez à une très grande chambre avec une hauteur sous plafond de 5m. Les vues sur la montagne d’Autuche a l’ouest et le mont Angèle au nord sont magiques. 1 lit double de 2m sur 2m, un coin détente et un espace de travail vous attendent . Montez encore 6 marches et vous entrerez dans un petite salle de bain avec douche a jets et lavabos. La vue y est superbe. (possibilité de lit supplémentaire avec le canapé lit ) Surface de la chambre 50m²

UK

A large attic room

At the 2nd floor via a private staircase, you will enter a very large room with a ceiling height of 5m. The mountain views of Autuche at the west and Mount Angèle at the north are magicals. 1 double bed 2m x 2m, a relaxation area and a workspace are waiting for you. Climb another six steps and you will enter a small bathroom with a shower and a jetted sinks. The view there is magnificent. (extra bed with sofa bed).
Room size is 50m²

NOS TARIFS

FR

Hébergement : 5 chambres avec 12 couchages en trou. 4 salles de bains avec toilettes individuelles

Équipement de la maison : cuisine équipée, 2 frigidaires,  un congélateur et une machine à glaçons, 2 laves linge. 
Équipement du jardin : Un barbecue et sa cuisine d’été et un deuxième cuisine d’été au pool housse de la piscine . 

La propriété se loue entièrement à la semaine (de samedi à samedi) aux dates proposées. La maison est entièrement nettoyée entre chaque location, les lits sont faits, les serviettes (bain et piscine) à disposition dans chaque chambre. Ajouter 300€ de nettoyage par location. En dehors de l'été, piscine chaufable en supplément sur demande. Nettoyage pendant la semaine en supplément sur demande. La maison est conseillée aux enfants de plus de huit ans, compte tenu des jardins et terrasses en escalier.
Merci de prendre contact avec la propriétaire.
Pour les Week en a rallonge (ponts) et vacances scolaire merci de nous demander les disponibilités et les tarifs.
Toutes les dates ne sont peut-être plus disponibles. 

 

 

 

 

Semaines 2019  Prix/semaine
   
Avril  
30/3-6/4          
6/4-13/4 
13/4-20/4         
20/4-27/4         
2 500€
2 500€
2 500€
2 500€
   
Mai  
27/4-4/5          
4/5-11/5          
11/5-18/5         
18/5-25/5         
2 500€
2 500€
2 500€
2 500€
   
Juin  
25/5-1/6          
1/6-8/6
8/6-15/6          
15/6-22/6         
22/6-29/6         
2 700€
2 700€
2 700€
2 700€
2 700€
   
Juillet  
29/6-6/7         
6/7-13/7          
13/7-20/7         
20/7-27/7     
3 000€
3 000€
3 000€
3 000€
   
Aout  
27/7-3/8          
3/8-10/8          
10/8-17/8         
17/8-24/8         
24/8-31/8         
3 000€
3 000€
3 000€
3 000€
3 000€
   
Septembre  
31/8-7/9          
7/9-14/9          
14/9-22/9        
21/9-28/9        
2 900€
2 900€
2 900€
2 900€
   
Octobre  
28/9-5/10         
5/10-12/10       
12/10-19/10     
19/10-26/10     
26/10-2/11       
2 500€
2 500€
2 500€
2 500€
2 500€
   

CONTACTS

Notre adresse